Mittwoch, 22. Juni 2016

Andere Perspektive/Other perspective

Bin gerade beim aufräumen, dabei fand ich eine Kamera , die ich Jahrelang nicht benutzt habe. Ich dachte die Kamera ist entsorgt. Meine kleine Panasonic Lumix DMC FX 1. Sie war klein und passte in jede Hosentasche. Wenn ich Lust hatte, zog ich diese heraus und machte ein Foto. Ich habe immer eine kleine Kamera dabei, kann ja sein , das ich ein besonderes Motiv finde. Zurück zur Kamera, was war noch drin? Ein Chip, mit Fotos. Ein Bild gefiel mir gut. Weil ich es vom Boden aus fotografiert habe,  in Richtung Himmel.  Ich finde dies eine irre Perspektive. 

 Bin clean up just when, while I found a camera that I have not used for years. I thought the camera is disposed. My little Panasonic Lumix DMC FX 1. She was small and fit in your pocket. If I felt like I pulled it and took a picture. I always have a small camera with me, may be yes, I find a special motive. Back to the camera, which was still in there? A chip, with photos. An image I liked. Because I have photographed it from the ground, in the sky. I think this is a mistaken view.







Sonntag, 19. Juni 2016

Die Kaffeetasse/The coffee cup

Heute geht es darum, sich beim Fotografieren mit anderen Fotografen auszutauschen. Ich finde der beste Austausch findet bei einem Fotokurs statt. Da sind Gleichgesinnte, mit denen man einen regen Austausch tätigen kann. Dieses muss aber nicht statt finden, wenn andere Introvatiert sind.
Man bekommt Workflows oder Sichtweisen vom Übungsleiter, wie man an welche Projekte herangeht. Da durchfährt die Gruppe ein Stauen, welche einfache Wege es gibt,  ein super Foto zu machen. An dieser Stelle spätestens tauen auch die Introvertierten auf. Dieses Foto hier unten entstand bei http://www.fotoworkshops-berlin.com 

 The challenge today is to share the photos with other photographers. I find the best exchange takes place in a photography course. There are like-minded people with whom you can make a lively exchange. But this does not take place when other Introvatiert are.
One gets workflows or viewpoints from the instructor, how to approach to the projects. As the group travels through jamming which there are simple ways to make a great photo.
At this point at the latest thaw the introvert.
This photo down here originated in http://www.fotoworkshops-berlin.com 



Sonntag, 12. Juni 2016

Der Berliner Dome/The Berliner Dome

Das ich gerne zur einer bestimmten Zeit fotografieren gehe, hab ich schon mal erwähnt. Man nennt  dieses "Blaue Stunde". Hier nun wieder ein neues Foto, zu dieser Stunde. Als dieses Foto entstand, lief gerade ein Gruppe Asiaten vorbei. Die Grupppe war fast vorbei, dachte ich,  Glück gehabt. Denkste, da fing einer von der Gruppe mit dem knipsen an. Nicht mich als Motiv, nein,  genau das gleiche Motiv. Schon fing die ganze Gruppe dicht vor mir an,  den Berliner Dome zu fotografieren. Schauten auf mein iPad, wo ich die Fotos mit eine WiFi-Karte zur Ansicht übertragen hatte. Ein munteres Treiben begann, Sie waren Wissensdurstig,  diskusstierten in ihrer Sprache untereinander oder mit mir in englisch. War nett, aber ich konnte keine Fotos machen. 
Was ich damit sagen will, stört keinen anderen beim fotografieren. 
Man kann das Bild nicht stehlen. Zwei Meter daneben das Motiv zu fotografieren ist auch ok. 
Vorsicht wenn die Asiaten kommen, die sind fotografiersüchtig,  am besten in dem Augenblick mit dem fotografieren aufhören. Hat keinen Sinn. Geht mir jedesmal so. Habt trotzdem Spass.

I'm happy to be photographed for a certain time, I've already mentioned once. We call this "Blue Hour". Here again a new photo to this hour. When this photo was taken, just a group walked by Asians. The Grupppe was almost over, I thought lucky. No way, there began one of the group with the snap on. Not me as a motive, no, exactly the same subject. Already the whole group began close to in front of me to photograph the Berliner Dome. Looked on my iPad, where I transfer the photos with a WiFi card for viewing. A lively bustle began Been Thirsty for knowledge, discus-oriented in their own language among themselves or with me in English. It was nice, but I could not take pictures. What I mean to say, not disturb others when photographed. You can not steal the picture. Two meters away, to photograph the subject is also ok. Caution when Asians come that are fotografiersüchtig, best stop in the moment with the pictures. Makes no sense. Go me every way. Have fun anyway.


Mittwoch, 8. Juni 2016

Das Liebesmahl/The Lovefood

Man braucht nicht unbedingt ein Model oder eine schöne Landschaft, oft reicht ein Blick in den Kühlschrank und man findet einige Dinge zum fotografieren. Schon fängt man an zu Überlegen wie die Objekte am besten präsentiert werden können. Food Fotografie ist die Kunst es köstlich zu gestalten, so dass man liebsten rein beißen möchte. Diese Fotografie ist zur Zeit voll im Trend. Ernährungsbewußtsein und Gesundheit sind eben wichtige Themen. Aber nun zurück zum Handwerk. Man muss nicht alles in die Mitte platzieren, wie bei einen Passbild. Wenden Sie doch den Goldenen Schnitt auf Fotos an. So wirkt das Bild noch viel interesanter. Wir kennen dieses aus den Kunstunterricht, also wenden wir dieses auch in der Fotografie an. Hat den gleichen Effekt. 

 One need not be a model or a beautiful landscape, often do is look in the fridge and you can find some things to photograph. Already one begins to think about how the objects can be best presented. Food Photography is the art to make it delicious, so you want to bite prefer pure. This photograph is currently all the rage. Nutrition awareness and health are just important issues. But now back to the craft. One does not have anything to place in the middle, like a passport photo. Apply the golden section but on the still images. So the picture looks much interesanter. We know this from the art classes, so we call this also in photography. Has the same effect.





Hier ein Bildschirmfoto mit Gitternetzlinien von  der Software Lightroom beim beschneiden eines Fotos. Bei diesen Foto hab ich die Objekte bewußt an gewisse  Schnittpunkte platziert. Wo die senkrechte  auf die waagerechte Linie treffen. Solche Gitternetzlinien findet man fast in jeder Kamera, auch bei Handys. So nun das Foto von Mittwoch.
Habt Spass beim fotografieren. 

Here is a screenshot with gridlines of the software Lightroom when cropping a photo. In this photo I have deliberately placed at certain intersections objects. Where the vertical strike the horizontal line. Such gridlines can be found in almost any camera, even when mobile. 
So now the picture of Wednesday. Have fun taking photographs while.







Sonntag, 5. Juni 2016

Strohhalm/drinking straw

Man nimmt ein Bündel Strohhalme und legt diese auf ein Fensterbrett. Stellt die Kamera auf eine kleine Blende, so 3,6. Dann bekommt man tolle Effekte beim fotografieren. Solche Fotos kann man sehr gut für Hintergründe benutzen. Viel Spass.

It is a bundle of straws and places them on a windowsill. Set the camera on a small aperture, so 3.6. Then you get great effects when photographed. Such pictures can very well use for backgrounds. Have fun.